Nejste li zaregistrováni, můžete tak učinit zde, nebo si můžete nechat zaslat zapomenuté heslo

Jméno:

Heslo:
 

 ISSN 1802-2863 . Tiráž ...  Dnes je  sobota 20.4.2024, svátek má Marcela 

Hledej

Sociální sítě



Webmagazín na Instagramu
Webmagazín na X Twitteru

Spolupracujeme

www.bioscop.cz

www.bontonfilm.cz

www.botanicka.cz

www.divadlodisk.cz

www.divadlonavinohradech.com

www.divadloviola.cz

www.dokoran.cz

www.hostbrno.cz

www.jota.cz

www.knihykazda.cz

www.literarnistrom.cz

www.mestskadivadlaprazska.cz

www.ngprague.cz

www.supraphononline.cz

www.svandovodivadlo.cz


Z inkoustu noc

05.06.2013   Petr Kukal   Literatura   Zobraz článek ve formě vhodné pro tisk

Z inkoustu nocV polovině května vyšla v pražském nakladatelství Akropolis opožděná prvotina polabské básnířky Venduly Vartové-Eliášové „Z inkoustu noc“. Vzhledem k autorčinu pobytu v zahraničí, který způsobil mnohaletý odklad vydání, má zákonitě průřezový charakter a shrnuje verše, které od sebe dělí i 17 let. Přesto je kompaktní, vnitřně soudržná a prozrazuje autorskou sebejistotu.

Kromě milostných motivů a motivů domova v ní nalézáme přírodní lyriku i verše čistě reflexivní, především v nejkratších formách čtyřverší. Typický pro Vendulinu poezii je emancipovaný přístup k rytmu, který nikdy nenechává sklouznout do kolovrátkové líbivosti, stejně jako odpovědná práce s rýmem. Gramatické rýmy a tisíckrát omletá klišé bychom v její poezii hledali marně. Souzvuk staví na nápaditých spojeních často s povahou rýmového echa (aleje – stále je;  k ránu - hranu; proklatě – na latě), má mimořádný smyls pro půvab useknutého rýmu (listů – přistup; podvečer – člověče; ořeší – u pěšin atd.).
 
Díky dlouhému pobytu v jiném jazykovém prostředí a značné lingvistické vybavenosti (kromě němčiny, jíž vystudovala spolu s bohemistikou, se dohovoří také francouzsky) se v jejím verši často objeví cizojazyčná sentence, nejčastěji právě francouzské. Skvostně pracuje s opakováním, a to jak na úrovni slov, tak celých veršů (či jejich variací), které pak v básni fungují jako více či méně zjevný refrén.
 
Její metafora se jen výjimečně uchyluje ke genitivnímu sebevysvětlování (v zrcátku topolových listů), dominantně je spíše skácelovsky mnohovrstevná (…na kost nás zima otesává. /Na křehké jádro, v němž je hřích). Výrazně, zejména v oddílech milostné poezie, je zastoupena anafora. Mnohokrát znásobené oslovování dává básním naléhavost autentického monologu – toužícího stát se dialogem. Z dalších básnických figur jmenujeme alespoň aliteraci, nijak okázalou, o to působivější (co v mlze mizí mi).
 
Momentálně autorka pracuje na druhé sbírce a souběžně také na knize krátkých vzpomínkových zamyšlení. 


Vendula Eliášová, Z inkoustu noc
Akropolis 2013




Komentáře čtenářů

Jméno: Email:
Nadpis:
Komentář:

Vulgární a urážlivé reakce budou redakcí smazány
Kontrolní otázka proti spamovacím robotům:
Jaký je součin tří a čtyř? 

ISSN 1802-2863 . Tiráž

Copyright © 2001 - 2024 www.webmagazin.cz Všechna práva vyhrazena - All rights reserved.
Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí článků je bez souhlasu redakce Webmagazin.cz zakázáno.
Redakce nezodpovídá za obsah příspěvků.

Redakce, Reklama - Podmínky a právní omezení - Registrace

Vygenerováno za 0.0303 s