Tisk článku ze serveru Webmagazin.cz - MUŽ Z OSTROVA LEWIS – Peter May



Úvodník: Na nehostinný, bouřemi bičovaný ostrov v souostroví Nové Hebridy, kde se přes vřesoviště stále prohání obtěžující vítr, málokdy přestane pršet a kde se drsné životní podmínky doslova vryly do tvrdosti života a povah jeho obyvatel, se po létech práce v Edinburgu vrací policejní detektiv Fin Macleod.

Článek:

Na rozdíl od krátkého působení, kdy se na ostrov vrátil po mnohaletém pobytu v Anglii jen nakrátko (popsaného v předchozím Mayově románu SKÁLA), se nyní vrací na rodný ostrov natrvalo. Stále ovládá rodnou gaelštinu, má zde své přátele i bývalou zbytečně ztracenou lásku a po tragické smrti svého syna se pokouší opravit rodinný dům a trvale se zde usadit. I když otázky, zda činí dobře, v něm zůstávají:

Je tohle opravdu můj domov? Tenhle větrem bičovaný kousek země, jehož život ovládají soupeřící frakce nemilosrdné protestantské víry? Kde muži i ženy bez přestání bojují o to, aby z půdy či z moře vydobyli nějakou obživu…?

Ale lidi jeho typu a povolání jakoby násilné činy přímo přitahovaly. A tak hned po příjezdu jej požádá o pomoc místní policejní seržant Gunn. V jednom z početných rašelinišť, z nichž si místní kopou palivo na dlouhé zimní měsíce, je nalezena mumifikovaná mrtvola zjevně zavražděného muže, o níž se vedou spory, jak dlouho tam mohla být ukryta. Až tetování na ruce s portrétem Elvise Presleyho dokáže určit přibližnou dobu vraždy. A otázka kdo je vrahem je zatím v pozadí. Důležitější je, kdo je tím nešťastníkem, jehož tělo někdo do rašeliniště ukryl.

Finovi se do pátrání, tentokrát v roli amatéra, nechce. Rozhodující impuls nastane v okamžiku, kdy porovnáním stop DNA se dojde k příbuznosti zavražděného s otcem jeho lásky Marsaili. A otázka, co ti dva měli v minulosti společného je ústředním problémem jeho pátrání. Postupuje pomalu a po krůčcích odkrývá minulost Marsailina otce, minulost, o níž ani dcera ani nikdo jiný na ostrově neměl ani ponětí a on se o ní nikdy nezmiňoval. Nyní již nic vypovědět nemůže – trpí stařeckou demencí pro niž ho dcera musela umístit v nemocnici.

Román začíná jako správná detektivka nálezem mrtvoly a vede k postupnému odhalování její totožnosti a událostí, které vedly ke smutnému konci. Spisovatel Peter May sleduje současně dvě linie. Jednak se na události dávných let dívá prostřednictvím blikajících vzpomínek dementního muže a vedle toho popisuje složité a jen pomalu postupující pátrání. Pikantní je na tom okolnost, že čtenář, dík vzpomínkám Marsailina otce, často ví více než sám detektiv a sleduje postup odhalování jakoby z nadhledu. Vytváří se tak zvláštní napětí, které v běžné detektivce nenajdete, ale nijak to nepřekáží tajemnu, které čtenář podobného žánru očekává. Spíše se může soustředit na podrobnou mravenčí práci detektiva, který krůček po krůčku sbírá střípky dávných událostí a jejich souvislosti, přičemž je nucen kvůli tomu jezdit z jednoho ostrůvku na druhý (tady by možná mapka souostroví čtenáři pomohla).

Fin říká: „Většina lidí prožije život, aniž by kdy zjistili, co leží pod kamením, po kterém kráčejí. Policista svůj život zasvětí tomu, že ty kameny obrací a zabývá se tím, co nachází pod nimi.“

A detektivní linie není v knize jedinou. Jak bylo již naznačeno ve SKÁLE, Fin na Lewisu prožil své mládí i první lásku a nyní je postaven před problém s bývalým kamarádem Donaldem Murreyem, dnes reverendem, který tvrdě brání lásce mezi Marsailiným (a jak už ví čtenář první knihy také Finovým) synem a svojí dcerou. Ovšem nejen tento problém mezilidských vztahů je třeba řešit a vyřešit. Jsou zde otázky minulosti a zde se čtenář sznámí i s okolnostmi téměř zapomenutých osudů tzv. domovanů, dětí z rozvrácených manželství nebo sirotků, které byly na ostrovy posílány do pěstounské péče. Většinou šlo o to, že lidé si je brali jako levnou pracovní sílu a nechovali se k nim  nijak shovívavě. A navíc – mnohem horší to měli ti, kteří byli katolické víry. Nevraživost mezi skupinkami protestantů a menšinovými katolíky zde byla nesmírně silná a ovlivnila mnoho životů i osudů.

May tak napsal nejen detektivku, splňující všechna pravidla žánru. Jeho MUŽ Z OSTROVA LEWIS je zároveň psychologickým a navíc i sociálním románem. Detektivní rámec mu dává napětí a tajemno, druhé atributy působivost a lidskou opravdovost. Navíc zde probleskují i otázky obecnější a nadčasové. V jedné chvíli říká Fin reverendovi:

„Já ti povím, čemu věřím, Donalde. Věřím, že starozákonní Bůh není totožný s tím novozákonním. Jak dokážeš najít souvislost mezi krutostí a násilím jednoho a pokojem a láskou, které káže ten druhý? Vybíráš si kousky, které se ti líbí, a ignoruješ ty, které se ti nezamlouvají. V tom to je. Proto existuje tolik křesťanských odnoží: katolíci, mormoni, baptisté, evangelíci, svědkové Jehovovi. Jen tady na tomhle ostrově je…kolik? Pět různých protestantských církví?“                      

Román MUŽ Z OSTROVA LEWIS tak splňuje ty nejnáročnější čtenářské požadavky. Přečtete jej jedním dechem a zcela určitě se budete netrpělivě těšit na další pokračování Finových osudů v třetím díle trilogie, jejíž český překlad slibuje nakladatelství Host na podzim tohoto roku.

Peter May

pochází z Glasgow, ale v současnosti žije ve Francii. Původně se živil jako novinář a byl jedním z nejúspěšnějších a nejplodnějších televizních scenáristů. V současné době píše romány. &Sestidílná série „čínských“ thrillerů s mladým čínským komisařem Lim Yanem a americkou soudní lékařkou Margaret Campbellovou mu získala celosvětové renomé. V nakladatelství Host začne tato řada vycházet v roce 2015, k vydání připravujeme také autorův dosud nejnovější román Entry Island (Ostrov Entry, 2014). Za první díl trilogie z ostrova Lewis, mezinárodní bestseller Skála (2009; česky Host 2013), získal Peter May cenu Barry Award za nejlepší detektivku roku a řadu dalších ocenění, obdobně si vedl také druhý díl série Muž z ostrova Lewis (2012; česky Host 2014). Závěrečný román trilogie &Sachové figurky se držel dvacet tři týdnů v žebříčku britských bestsellerů a v roce 2012 za něj May získal Prix Polar International. 
Foto a informace o autorovi: nakladatelstvi.hostbrno.cz

************************************************
MUŽ Z OSTROVA LEWIS
Z anglického originálu The Lewis Man přeložila Linda Kaprová.
Vydal HOST- vydavatelství, s.r.o.
Brno roku 2014. 




04.06.2014 - Stanislav Polauf